Adhikaram 73 Kurals 721-730

அவையஞ்சாமை | Avaiyanjaamai

Thirukkural Chapter Meaning

அதிகாரம் 73 : அவையஞ்சாமை. List of 10 thirukurals from Avaiyanjaamai Adhikaram. Get the best meaning of 721-730 Thirukkurals from top Authors in Tamil and English.

வகையறிந்து வல்லவை வாய்சோரார் சொல்லின்
தொகையறிந்த தூய்மை யவர்.

vakaiyaRindhu vallavai vaaisoaraar sollin thogaiyaRindha thooimai yavar.

Men, pure in heart, who know of words the varied force,
The mighty council's moods discern, nor fail in their discourse.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

கற்றாருள் கற்றார் எனப்படுவர் கற்றார்முன்
கற்ற செலச்சொல்லு வார்.

katraaruL katraar enappatuvar katraarmun katra selachchollu vaar.

Who what they've learned, in penetrating words heve learned to say,
Before the learn'd among the learn'd most learn'd are they.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

பகையகத்துச் சாவார் எளியர் அரியர்
அவையகத்து அஞ்சா தவர்.

pakaiyakaththuch chaavaar eLiyar ariyar avaiyakaththu anjaa thavar.

Many encountering death in face of foe will hold their ground;
Who speak undaunted in the council hall are rarely found.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

கற்றார்முன் கற்ற செலச்சொல்லித் தாம்கற்ற
மிக்காருள் மிக்க கொளல்.

katraarmun katra selachchollith thaamkatra mikkaarul mikka koLal.

What you have learned, in penetrating words speak out before
The learn'd; but learn what men more learn'd can teach you more.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

ஆற்றின் அளவறிந்து கற்க அவையஞ்சா
மாற்றங் கொடுத்தற் பொருட்டு.

aatrin aLavaRindhu kaRka avaiyanjaa maatranG kotuththaR poruttu.

By rule, to dialectic art your mind apply,
That in the council fearless you may make an apt reply.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

வாளொடென் வன்கண்ணர் அல்லார்க்கு நூலொடென்
நுண்ணவை அஞ்சு பவர்க்கு.

vaaLoten van-kaNNar allaarkku nooloten nuNNavai anju pavarkku.

o those who lack the hero's eye what can the sword avail?
Or science what, to those before the council keen who quail?.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

பகையகத்துப் பேடிகை ஒள்வாள் அவையகத்து
அஞ்சு மவன்கற்ற நூல்.

pakaiyakaththup paetikai oLvaaL avaiyakaththu anju mavan-katra nool.

As shining sword before the foe which 'sexless being' bears,
Is science learned by him the council's face who fears.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

பல்லவை கற்றும் பயமிலரே நல்லவையுள்
நன்கு செலச்சொல்லா தார்.

pallavai katrum payamilarae nallavaiyuL nanku selachchollaa thaar.

Though many things they've learned, yet useless are they all,
To man who cannot well and strongly speak in council hall.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

கல்லா தவரின் கடையென்ப கற்றறிந்தும்
நல்லா ரவையஞ்சு வார்.

kallaa thavarin kadaiyenpa katraRindhum nallaa ravaiyanju vaar.

Who, though they've learned, before the council of the good men quake,
Than men unlearn'd a lower place must take.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

உளரெனினும் இல்லாரொடு ஒப்பர் களன்அஞ்சிக்
கற்ற செலச்சொல்லா தார்.

uLareninum illaarodu oppar kaLan-anjik katra selachchollaa thaar.

Who what they've learned, in penetrating words know not to say,
The council fearing, though they live, as dead are they.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning
திருத்தமிழ்

திருக்குறள் - 1330 குறள்கள், 133 அதிகாரங்கள், 3 பால்கள். உலகப்பொதுமறை என்று போற்றப்படும் தமிழ் இலக்கியம்.

© 2025 ThiruTamil.com

Follow Us

Download App

ThiruTamil Calendar App

Made with ❤️ for Tamil Literature