Adhikaram 44 Kurals 431-440

குற்றங்கடிதல் | Kutrangatidhal

Thirukkural Chapter Meaning

அதிகாரம் 44 : குற்றங்கடிதல். List of 10 thirukurals from Kutrangatidhal Adhikaram. Get the best meaning of 431-440 Thirukkurals from top Authors in Tamil and English.

செருக்குஞ் சினமும் சிறுமையும் இல்லார்
பெருக்கம் பெருமித நீர்த்து.

serukkunj sinamum siRumaiyum illaar perukkam perumidha neerththu.

Who arrogance, and wrath, and littleness of low desire restrain,
To sure increase of lofty dignity attain.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

இவறலும் மாண்பிறந்த மானமும் மாணா
உவகையும் ஏதம் இறைக்கு.

ivaRalum maaNpiRandha maanamum maaNaa uvakaiyum Edham iRaikku.

A niggard hand, o'erweening self-regard, and mirth
Unseemly, bring disgrace to men of kingly brith.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

தினைத்துணையாங் குற்றம் வரினும் பனைத்துணையாக்
கொள்வர் பழிநாணு வார்.

thinaiththuNaiyaanG kutram varinum panaiththuNaiyaak koLvar pazhinhaaNu vaar.

Though small as millet-seed the fault men deem;
As palm tree vast to those who fear disgrace 'twill seem.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

குற்றமே காக்க பொருளாகக் குற்றமே
அற்றந் த்ரூஉம் பகை.

kutramae kaakka poruLaakak kutramae atran tharooum pakai.

Freedom from faults is wealth; watch heedfully
'Gainst these, for fault is fatal enmity.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

வருமுன்னர்க் காவாதான் வாழ்க்கை எரிமுன்னர்
வைத்தூறு போலக் கெடும்.

varumunnark kaavaadhaan vaazhkkai erimunnar vaiththooRu poalak kedum.

His joy who guards not 'gainst the coming evil day,
Like straw before the fire shall swift consume away.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

தன்குற்றம் நீக்கிப் பிறர்குற்றங் காண்கிற்பின்
என்குற்ற மாகும் இறைக்கு.

than-kutram neekkip piRarkutranG kaaNkiRpin en-kutra maakum iRaikku.

Faultless the king who first his own faults cures, and then
Permits himself to scan faults of other men.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

செயற்பால செய்யா திவறியான் செல்வம்
உயற்பால தன்றிக் கெடும்.

seyaRpaala seyyaa thivaRiyaan selvam uyaRpaala thandrik kedum.

Who leaves undone what should be done, with niggard mind,
His wealth shall perish, leaving not a wrack behind.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

பற்றுள்ளம் என்னும் இவறன்மை எற்றுள்ளும்
எண்ணப் படுவதொன் றன்று.

patruLLam ennum ivaRanmai etruLLum eNNap paduvadhon Randru.

The greed of soul that avarice men call,
When faults are summed, is worst of all.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

வியவற்க எஞ்ஞான்றும் தன்னை நயவற்க
நன்றி பயவா வினை.

viyavaRka eGnGnaandrum thannai nayavaRka nandri payavaa vinai.

Never indulge in self-complaisant mood,
Nor deed desire that yields no gain of good.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

காதல காதல் அறியாமை உய்க்கிற்பின்
ஏதில ஏதிலார் நூல்.

kaadhala kaadhal aRiyaamai uykkiRpin Edhila Edhilaar nool.

If, to your foes unknown, you cherish what you love,
Counsels of men who wish you harm will harmless prove.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning
திருத்தமிழ்

திருக்குறள் - 1330 குறள்கள், 133 அதிகாரங்கள், 3 பால்கள். உலகப்பொதுமறை என்று போற்றப்படும் தமிழ் இலக்கியம்.

© 2026 ThiruTamil.com

Follow Us

Download App

ThiruTamil Calendar App

Made with ❤️ for Tamil Literature