Adhikaram 61 Kurals 601-610

மடியின்மை | Matiyinmai

Thirukkural Chapter Meaning

அதிகாரம் 61 : மடியின்மை. List of 10 thirukurals from Matiyinmai Adhikaram. Get the best meaning of 601-610 Thirukkurals from top Authors in Tamil and English.

குடியென்னும் குன்றா விளக்கம் மடியென்னும்
மாசூர மாய்ந்து கெடும்.

kutiyennum kundraa viLakkam matiyennum maasoora maaindhu kedum.

Of household dignity the lustre beaming bright,
Flickers and dies when sluggish foulness dims its light.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

மடியை மடியா ஒழுகல் குடியைக்
குடியாக வேண்டு பவர்.

matiyai matiyaa ozhukal kutiyaik kutiyaaka vaeNdu pavar.

Let indolence, the death of effort, die,
If you'd uphold your household's dignity.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

மடிமடிக் கொண்டொழுகும் பேதை பிறந்த
குடிமடியும் தன்னினும் முந்து.

matimatik koNdozhukum paedhai piRandha kutimatiyum thanninum mundhu.

Who fosters indolence within his breast, the silly elf!
The house from which he springs shall perish ere himself.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

குடிமடிந்து குற்றம் பெருகும் மடிமடிந்து
மாண்ட உஞற்றி லவர்க்கு.

kutimatindhu kutram perukum matimatindhu maaNda uGnatri lavarkku.

His family decays, and faults unheeded thrive,
Who, sunk in sloth, for noble objects doth not strive.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

நெடுநீர் மறவி மடிதுயில் நான்கும்
கெடுநீரார் காமக் கலன்.

netunheer maRavi matidhuyil naankum ketunheeraar kaamak kalan.

Delay, oblivion, sloth, and sleep: these four
Are pleasure-boat to bear the doomed to ruin's shore.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

படியுடையார் பற்றமைந்தக் கண்ணும் மடியுடையார்
மாண்பயன் எய்தல் அரிது.

patiyutaiyaar patramaindhak kaNNum matiyutaiyaar maaNpayan eydhal aridhu.

Though lords of earth unearned possessions gain,
The slothful ones no yield of good obtain.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

இடிபுரிந்து எள்ளுஞ்சொல் கேட்பர் மடிபுரிந்து
மாண்ட உஞற்றி லவர்.

idipurindhu eLLunhjsol kaetpar matipurindhu maaNda uGnatri lavar.

Who hug their sloth, nor noble works attempt,
Shall bear reproofs and words of just contempt.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

மடிமை குடிமைக்கண் தங்கின்தன் ஒன்னார்க்கு
அடிமை புகுத்தி விடும்.

matimai kutimaikkaN thangindhan onnaarkku atimai pukuththi vidum.

If sloth a dwelling find mid noble family,
Bondsmen to them that hate them shall they be.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

குடியாண்மை யுள்வந்த குற்றம் ஒருவன்
மடியாண்மை மாற்றக் கெடும்.

kutiyaaNmai yuLvandha kutram oruvan matiyaaNmai maatrak kedum.

Who changes slothful habits saves
Himself from all that household rule depraves.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

மடியிலா மன்னவன் எய்தும் அடியளந்தான்
தாஅய தெல்லாம் ஒருங்கு.

matiyilaa mannavan eydhum atiyaLandhaant Thaaaya thellaam orungu.

The king whose life from sluggishness is rid,
Shall rule o'er all by foot of mighty god bestrid.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning
திருத்தமிழ்

திருக்குறள் - 1330 குறள்கள், 133 அதிகாரங்கள், 3 பால்கள். உலகப்பொதுமறை என்று போற்றப்படும் தமிழ் இலக்கியம்.

© 2026 ThiruTamil.com

Follow Us

Download App

ThiruTamil Calendar App

Made with ❤️ for Tamil Literature