Adhikaram 102 Kurals 1011-1020

நாணுடைமை | Naanutaimai

Thirukkural Chapter Meaning

அதிகாரம் 102 : நாணுடைமை. List of 10 thirukurals from Naanutaimai Adhikaram. Get the best meaning of 1011-1020 Thirukkurals from top Authors in Tamil and English.

கருமத்தால் நாணுதல் நாணுந் திருநுதல்
நல்லவர் நாணுப் பிற.

karumaththaal naaNudhal naaNunh thirunhudhal nallavar naaNup piRa.

To shrink abashed from evil deed is 'generous shame';
Other is that of bright-browed one of virtuous fame.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

ஊணுடை எச்சம் உயிர்க்கெல்லாம் வேறல்ல
நாணுடைமை மாந்தர் சிறப்பு.

ooNudai echcham uyirkkellaam vaeRalla naaNudaimai maandhar siRappu.

Food, clothing, and other things alike all beings own;
By sense of shame the excellence of men is known.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

ஊனைக் குறித்த உயிரெல்லாம் நாண்என்னும்
நன்மை குறித்தது சால்பு.

oonaik kuRiththa uyirellaam naaNennum nanmai kuRiththadhu saalpu.

All spirits homes of flesh as habitation claim,
And perfect virtue ever dwells with shame.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

அணிஅன்றோ நாணுடைமை சான்றோர்க்கு அஃதின்றேல்
பிணிஅன்றோ பீடு நடை.

aNiandroa naaNudaimai saandroarkku aqdhindrael piNiandroa peedu nadai.

And is not shame an ornament to men of dignity?
Without it step of stately pride is piteous thing to see.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

பிறர்பழியும் தம்பழியும் நாணுவார் நாணுக்கு
உறைபதி என்னும் உலகு.

piRarpazhiyum thampazhiyum naaNuvaar naaNukku uRaipadhi ennum ulagu.

As home of virtuous shame by all the world the men are known,
Who feel ashamed for others, guilt as for their own.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

நாண்வேலி கொள்ளாது மன்னோ வியன்ஞாலம்
பேணலர் மேலா யவர்.

naaNvaeli koLLaadhu mannoa viyan-gnaalam paeNalar maelaa yavar.

Unless the hedge of shame inviolate remain,
For men of lofty soul the earth's vast realms no charms retain.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

நாணால் உயிரைத் துறப்பர் உயிர்ப்பொருட்டால்
நாண்துறவார் நாணாள் பவர்.

naaNaal uyiraith thuRappar uyirpporuttaal naaNdhuRavaar naaNaaL pavar.

The men of modest soul for shame would life an offering make,
But ne'er abandon virtuous shame for life's dear sake.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

பிறர்நாணத் தக்கது தான்நாணா னாயின்
அறம்நாணத் தக்கது உடைத்து.

piRarnhaaNath thakkadhu thaannhaaNaa naayin aRamnhaaNath thakkadhu udaiththu.

Though know'st no shame, while all around asha med must be:
Virtue will shrink away ashamed of thee!.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

குலஞ்சுடும் கொள்கை பிழைப்பின் நலஞ்சுடும்
நாணின்மை நின்றக் கடை.

kulanjudum koLkai pizhaippin nalanjudum naaNinmai nindrak kadai.

'Twill race consume if right observance fail;
'Twill every good consume if shamelessness prevail.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

நாண்அகத் தில்லார் இயக்கம் மரப்பாவை
நாணால் உயிர்மருட்டி அற்று.

naaNakath thillaar iyakkam marappaavai naaNaal uyirmarutti atru.

'Tis as with strings a wooden puppet apes life's functions, when
Those void of shame within hold intercourse with men.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning
திருத்தமிழ்

திருக்குறள் - 1330 குறள்கள், 133 அதிகாரங்கள், 3 பால்கள். உலகப்பொதுமறை என்று போற்றப்படும் தமிழ் இலக்கியம்.

© 2025 ThiruTamil.com

Follow Us

Download App

ThiruTamil Calendar App

Made with ❤️ for Tamil Literature