Adhikaram 74 Kurals 731-740

நாடு | Naatu

Thirukkural Chapter Meaning

அதிகாரம் 74 : நாடு. List of 10 thirukurals from Naatu Adhikaram. Get the best meaning of 731-740 Thirukkurals from top Authors in Tamil and English.

தள்ளா விளையுளும் தக்காரும் தாழ்விலாச்
செல்வரும் சேர்வது நாடு.

thaLLaa viLaiyuLum thakkaarum thaazhvilaach chelvarum saervadhu naadu.

Where spreads fertility unfailing, where resides a band,
Of virtuous men, and those of ample wealth, call that a 'land' .

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

பெரும்பொருளால் பெட்டக்க தாகி அருங்கேட்டால்
ஆற்ற விளைவது நாடு.

perumporuLaal pettakka thaaki arungaettaal aatra viLaivadhu naadu.

That is a 'land' which men desire for wealth's abundant share,
Yielding rich increase, where calamities are rare.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

பொறையொருங்கு மேல்வருங்கால் தாங்கி இறைவற்கு
இறையொருங்கு நேர்வது நாடு.

poRaiyorungu maelvarungaal thaangi iRaivaRku iRaiyorungu nervadhu naadu.

When burthens press, it bears; Yet, With unfailing hand
To king due tribute pays: that is the 'land' .

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

உறுபசியும் ஓவாப் பிணியும் செறுபகையும்
சேரா தியல்வது நாடு.

uRupasiyum Ovaap piNiyum seRupakaiyum saeraa thiyalvadhu naadu.

That is a 'land' whose peaceful annals know,
Nor famine fierce, nor wasting plague, nor ravage of the foe.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

பல்குழுவும் பாழ்செய்யும் உட்பகையும் வேந்தலைக்கும்
கொல்குறும்பும் இல்லத நாடு.

palkuzhuvum paazhseyyum utpakaiyum vaendhalaikkum kolkuRumpum illadhu naadu.

From factions free, and desolating civil strife, and band
Of lurking murderers that king afflict, that is the 'land'.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

கேடறியாக் கெட்ட இடத்தும் வளங்குன்றா
நாடென்ப நாட்டின் தலை.

kaedaRiyaak ketta idaththum vaLangundraa naadenpa naattin thalai.

Chief of all lands is that, where nought disturbs its peace;
Or, if invaders come, still yields its rich increase.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

இருபுனலும் வாய்ந்த மலையும் வருபுனலும்
வல்லரணும் நாட்டிற்கு உறுப்பு.

irupunalum vaaindha malaiyum varupunalum vallaraNum naattiRku uRuppu.

Waters from rains and springs, a mountain near, and waters thence;
These make a land, with fortress' sure defence.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

பிணியின்மை செல்வம் விளைவின்பம் ஏமம்
அணியென்ப நாட்டிவ் வைந்து.

piNiyinmai selvam vilaivinpam Emam aNiyenpa naattiv vaindhu.

A country's jewels are these five: unfailing health,
Fertility, and joy, a sure defence, and wealth.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

நாடென்ப நாடா வளத்தன நாடல்ல
நாட வளந்தரு நாடு.

naatenpa naataa vaLaththana naatalla naata vaLandharu naadu.

That is a land that yields increase unsought,
That is no land whose gifts with toil are bought.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

ஆங்கமை வெய்தியக் கண்ணும் பயமின்றே
வேந்தமை வில்லாத நாடு.

aangamai veydhiyak kaNNum payamindrae vaendhamai villaadha naadu.

Though blest with all these varied gifts' increase,
A land gains nought that is not with its king at peace.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning
திருத்தமிழ்

திருக்குறள் - 1330 குறள்கள், 133 அதிகாரங்கள், 3 பால்கள். உலகப்பொதுமறை என்று போற்றப்படும் தமிழ் இலக்கியம்.

© 2026 ThiruTamil.com

Follow Us

Download App

ThiruTamil Calendar App

Made with ❤️ for Tamil Literature