Adhikaram 60 Kurals 591-600

ஊக்கமுடைமை | Ookkamutaimai

Thirukkural Chapter Meaning

அதிகாரம் 60 : ஊக்கமுடைமை. List of 10 thirukurals from Ookkamutaimai Adhikaram. Get the best meaning of 591-600 Thirukkurals from top Authors in Tamil and English.

உடையர் எனப்படுவது ஊக்கம் அஃதில்லார்
உடையது உடையரோ மற்று.

udaiyar enappatuvadhu ookkam aqdhillaar udaiyadhu udaiyaroa matru.

'Tis energy gives men o'er that they own a true control;
They nothing own who own not energy of soul.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

உள்ளம் உடைமை உடைமை பொருளுடைமை
நில்லாது நீங்கி விடும்.

uLLam udaimai udaimai poruLudaimai nillaadhu neengi vidum.

The wealth of mind man owns a real worth imparts,
Material wealth man owns endures not, utterly departs.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

ஆக்கம் இழந்தேமென்று அல்லாவார் ஊக்கம்
ஒருவந்தம் கைத்துடை யார்.

aakkam izhandhaemendru allaavaar ookkam oruvandham kaiththutai yaar.

'Lost is our wealth,' they utter not this cry distressed,
The men of firm concentred energy of soul possessed.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

ஆக்கம் அதர்வினாய்ச் செல்லும் அசைவிலா
ஊக்க முடையா னுழை.

aakkam adharvinaaich sellum asaivilaa ookka mudaiyaa nuzhai.

The man of energy of soul inflexible,
Good fortune seeks him out and comes a friend to dwell.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

வெள்ளத் தனைய மலர்நீட்டம் மாந்தர்தம்
உள்ளத் தனையது உயர்வு.

veLLath thanaiya malarnheettam maandhardham uLLath thanaiyadhu uyarvu.

With rising flood the rising lotus flower its stem unwinds;
The dignity of men is measured by their minds.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

உள்ளுவ தெல்லாம் உயர்வுள்ளல் மற்றது
தள்ளினுந் தள்ளாமை நீர்த்து.

uLLuva thellaam uyarvuLLal matradhu thaLLinunh thaLLaamai neerththu.

Whate'er you ponder, let your aim be loftly still,
Fate cannot hinder always, thwart you as it will.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

சிதைவிடத்து ஒல்கார் உரவோர் புதையம்பிற்
பட்டுப்பா டூன்றுங் களிறு.

sidhaivitaththu olkaar uravoar pudhaiyampiR pattuppaa toondrunG kaLiRu.

The men of lofty mind quail not in ruin's fateful hour,
The elephant retains his dignity mind arrows' deadly shower.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

உள்ளம் இலாதவர் எய்தார் உலகத்து
வள்ளியம் என்னுஞ் செருக்கு.

uLLam ilaadhavar eydhaar ulakaththu vaLLiyam ennunhj serukku.

The soulless man can never gain
Th' ennobling sense of power with men.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

பரியது கூர்ங்கோட்டது ஆயினும் யானை
வெரூஉம் புலிதாக் குறின்.

pariyadhu koorngoattadhu aayinum yaanai veru-um pulidhaak kuRin.

Huge bulk of elephant with pointed tusk all armed,
When tiger threatens shrinks away alarmed!.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

உரமொருவற்கு உள்ள வெறுக்கைஅஃ தில்லார்
மரம்மக்க ளாதலே வேறு.

uramoruvaRku uLLa veRukkaiaq thillaar marammakka Laadhale vaeRu.

Firmness of soul in man is real excellance;
Others are trees, their human form a mere pretence.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning
திருத்தமிழ்

திருக்குறள் - 1330 குறள்கள், 133 அதிகாரங்கள், 3 பால்கள். உலகப்பொதுமறை என்று போற்றப்படும் தமிழ் இலக்கியம்.

© 2025 ThiruTamil.com

Follow Us

Download App

ThiruTamil Calendar App

Made with ❤️ for Tamil Literature