அதிகாரம் 111 : புணர்ச்சிமகிழ்தல் | Punarchchimakizhdhal Adhikaram - Tamil Meaning
அதிகாரம் 111 : புணர்ச்சிமகிழ்தல். List of 10 thirukurals from Punarchchimakizhdhal Adhikaram. Get the best meaning of 1101-1110 Thirukkurals from top Authors in tamil and English Meaning online.
Kural 1101 Villakkam - சிவயோகி சிவக்குமார் உரை:
பார்த்து கேட்டு சுவைத்து நுகர்ந்து தொட்டு அறியும் ஐந்து பொறிகளும் ஒன்றாய் கூடி அனுபவித்தல் உன்னிடத்தில் உள்ளது.
Kural 1102 Villakkam - சிவயோகி சிவக்குமார் உரை:
பிணிக்கு மருந்துகள் மாறுபட்டே இருக்கும் மெல்லியளாள் உண்டாக்கும் பிணிக்கு அவளே மருந்து.
Kural 1103 Villakkam - சிவயோகி சிவக்குமார் உரை:
முழு ஓய்வுக்காய் மென்மையான தோள் உடையாளுடன் உறங்குவதைப் போன்ற இனிமையானது உண்டோ மாறுபட்டதைக் காண்பவர் உலகில்.
Kural 1104 Villakkam - சிவயோகி சிவக்குமார் உரை:
விலகினால் அழிவும் நெருங்கினால் இதமான குளிர்ச்சியும் தரும் தீ ஒன்றை பெற்றுள்ளாள் இவள்.
Kural 1105 Villakkam - சிவயோகி சிவக்குமார் உரை:
வேண்டிய பொழுது இன்பம் தந்து உதவிடும் ஒன்றைப் போலவே மலர்க் கூந்தல் விளையாடுப் தோள்.
Kural 1106 Villakkam - சிவயோகி சிவக்குமார் உரை:
ஒவ்வொரு பொழுதும் உயிர் வளர்க்கத் தீண்டுவதால் பேதைக்கு அமிழ்தைப் போன்ற இயல்புடைய தோள்.
Kural 1107 Villakkam - சிவயோகி சிவக்குமார் உரை:
தன்னுடன் இருந்து தன் உழைப்பால் உண்டானதை பகிர்ந்து உண்ணும் மாபெரும் மகிழ்ச்சி பருவ பெண்ணின் முயக்கத்தில் இருக்கிறது.
Kural 1108 Villakkam - சிவயோகி சிவக்குமார் உரை:
காதலில் வீழும் இருவர்க்கு இனிமையானது காற்றும் இடை புகாத முயக்கம்.
Kural 1109 Villakkam - சிவயோகி சிவக்குமார் உரை:
சிறிய பிணக்கு, தேவை உணர்தல், புணர்ந்து மகிழ்தல் இவைகள் காமத்துடன் கூடி இணைந்தவர் பெற்ற பயன்.
Kural 1110 Villakkam - சிவயோகி சிவக்குமார் உரை:
அறியும் தருணமெல்லாம் தன்னிடம் உள்ள அறியாமை கண்டறிவதைப் போல் காமத்துடன் உயந்தவளை அணுகும் தருணமெல்லாம் உணரப்படுகிறது.
Chapter - ThiruKKural in English
Kural 1101 Meaning in English
The (simultaneous) enjoyment of the five senses of sight, hearing, taste, smell and touch can only be found with bright braceleted (women).
Kural 1102 Meaning in English
The remedy for a disease is always something different (from it); but for the disease caused by this jewelled maid, she is herself the cure.
Kural 1103 Meaning in English
Can the lotus-eyed Vishnu's heaven be indeed as sweet to those who delight to sleep in the delicate arms of their beloved ?.
Kural 1104 Meaning in English
From whence has she got this fire that burns when I withdraw and cools when I approach ?.
Kural 1105 Meaning in English
The shoulders of her whose locks are adorned with flowers delight me as if they were the very sweets I have desired (to get).
Kural 1106 Meaning in English
The shoulders of this fair one are made of ambrosia, for they revive me with pleasure every time I embrace them.
Kural 1107 Meaning in English
The embraces of a gold-complexioned beautiful female are as pleasant as to dwell in one's own house and live by one's own (earnings) after distributing (a portion of it in charity).
Kural 1108 Meaning in English
To ardent lovers sweet is the embrace that cannot be penetrated even by a breath of breeze.
Kural 1109 Meaning in English
Love quarrel, reconciliation and intercourse - these are the advantages reaped by those who marry for lust.
Kural 1110 Meaning in English
As (one's) ignorance is discovered the more one learns, so does repeated intercourse with a well-adorned female (only create a desire for more).