Adhikaram 35 Kurals 341-350

துறவு | Thuravu

Thirukkural Chapter Meaning

அதிகாரம் 35 : துறவு. List of 10 thirukurals from Thuravu Adhikaram. Get the best meaning of 341-350 Thirukkurals from top Authors in Tamil and English.

யாதனின் யாதனின் நீங்கியான் நோதல்
அதனின் அதனின் இலன்.

yaadhanin yaadhanin neengiyaan noadhal adhanin adhanin ilan.

From whatever, aye, whatever, man gets free,
From what, aye, from that, no more of pain hath he!.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

வேண்டின்உண் டாகத் துறக்க துறந்தபின்
ஈண்டுஇயற் பால பல.

vaeNtin-un daakath thuRakka thuRandhapin eeNtuiyaR paala pala.

'Renunciation' made- ev'n here true pleasures men acquire;
'Renounce' while time is yet, if to those pleasures you aspire.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

அடல்வேண்டும் ஐந்தன் புலத்தை விடல்வேண்டும்
வேண்டிய வெல்லாம் ஒருங்கு.

atalvaendum aindhan pulaththai vitalvaeNdum vaeNtiya vellaam orungu.

'Perceptions of the five' must all expire;-
Relinquished in its order each desire.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

இயல்பாகும் நோன்பிற்கொன்று இன்மை உடைமை
மயலாகும் மற்றும் பெயர்த்து.

iyalpaakum noanpiRkondru inmai udaimai mayalaakum matrum peyarththu.

'Privation absolute' is penance true;
'Possession' brings bewilderment anew.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

மற்றும் தொடர்ப்பாடு எவன்கொல் பிறப்பறுக்கல்
உற்றார்க்கு உடம்பும் மிகை.

matrum thodarppaatu evan-kol piRappaRukkal utraarkku udampum mikai.

To those who sev'rance seek from being's varied strife,
Flesh is burthen sore; what then other bonds of life?.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

யானென தென்னுஞ் செருக்கறுப்பான் வானோர்க்
குயர்ந்த உலகம் புகும்.

yaanena thennuGn serukkaRuppaan vaanoark kuyarndha ulagam pukum.

Who kills conceit that utters 'I' and 'mine',
Shall enter realms above the powers divine.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

பற்றி விடாஅ இடும்பைகள் பற்றினைப்
பற்றி விடாஅ தவர்க்கு.

patri vitaaa idumpaikaL patrinaip patri vitaaa thavarkku.

Who cling to things that cling and eager clasp,
Griefs cling to them with unrelaxing grasp.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

தலைப்பட்டார் தீரத் துறந்தார் மயங்கி
வலைப்பட்டார் மற்றை யவர்.

thalaippattaar theerath thuRandhaar mayangi valaippattaar matrai yavar.

Who thoroughly 'renounce' on highest height are set;
The rest bewildered, lie entangled in the net.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

பற்றற்ற கண்ணே பிறப்பறுக்கும் மற்று
நிலையாமை காணப் படும்.

patratra kaNNae piRappaRukkum matru nilaiyaamai kaaNap padum.

When that which clings falls off, severed is being's tie;
All else will then be seen as instability.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

பற்றுக பற்றற்றான் பற்றினை அப்பற்றைப்
பற்றுக பற்று விடற்கு.

patruka patratraan patrinai appatraip patruka patru vidaRku.

Cling thou to that which He, to Whom nought clings, hath bid thee cling,
Cling to that bond, to get thee free from every clinging thing.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning
திருத்தமிழ்

திருக்குறள் - 1330 குறள்கள், 133 அதிகாரங்கள், 3 பால்கள். உலகப்பொதுமறை என்று போற்றப்படும் தமிழ் இலக்கியம்.

© 2025 ThiruTamil.com

Follow Us

Download App

ThiruTamil Calendar App

Made with ❤️ for Tamil Literature