அதிகாரம் 18 : வெஃகாமை | Veqkaamai Adhikaram - Tamil Meaning
அதிகாரம் 18 : வெஃகாமை. List of 10 thirukurals from Veqkaamai Adhikaram. Get the best meaning of 171-180 Thirukkurals from top Authors in tamil and English Meaning online.
Kural 171 Villakkam - கலைஞர் மு.கருணாநிதி உரை:
மனச்சான்றை ஒதுக்கிவிட்டுப் பிறர்க்குரிய அரும் பொருளைக் கவர்ந்து கொள்ள விரும்புகிறவரின் குடியும் கெட்டொழிந்து, பழியும் வந்து சேரும்.
Kural 172 Villakkam - கலைஞர் மு.கருணாநிதி உரை:
நடுவுநிலை தவறுவது நாணித் தலைகுனியத் தக்கது என்று நினைப்பவர் தமக்கு ஒரு பயன் கிடைக்கும் என்பதற்காக, பழிக்கப்படும் செயலில் ஈ.டுபடமாட்டார்.
Kural 173 Villakkam - கலைஞர் மு.கருணாநிதி உரை:
அறவழியில் நிலையான பயனை விரும்புகிறவர் உடனடிப் பயன் கிடைக்கிறது என்பதற்காக அறவழி தவறி நடக்க மாட்டார்.
Kural 174 Villakkam - கலைஞர் மு.கருணாநிதி உரை:
புலனடக்கம் வாய்ந்த தூயவர், வறுமையில் வாடும் நிலையிலேகூடப் பிறர் பொருளைக் கவர்ந்திட விரும்ப மாட்டார்.
Kural 175 Villakkam - கலைஞர் மு.கருணாநிதி உரை:
யாராயிருப்பினும் அவரது உடைமையை அறவழிக்குப் புறம்பாகக் கவர விரும்பினால் ஒருவருக்குப் பகுத்துணரும் நுண்ணிய அறிவு இருந்துதான் என்ன பயன்?.
Kural 176 Villakkam - கலைஞர் மு.கருணாநிதி உரை:
அருளை விரும்பி அதனை அடைவதற்கான வழியில் செல்பவன் தவறிப்போய்ப் பிறர் பொருளை விரும்பிப் பொல்லாத செயலில் ஈ.டுபட்டால் கெட்டொழிய நேரிடும்.
Kural 177 Villakkam - கலைஞர் மு.கருணாநிதி உரை:
பிறர் பொருளைக் கவர்ந்து ஒருவன் வளம்பெற விரும்பினால் அந்த வளத்தின் பயன், நலம் தருவதாக இருக்காது.
Kural 178 Villakkam - கலைஞர் மு.கருணாநிதி உரை:
தன்னுடைய செல்வச் செழிப்பு குறையாமலிருக்க வேண்டுமென்றால் பிறருடைய பொருளையும் தானே அடைய வேண்டுமென்று ஆசைப்படாமலிருக்க வேண்டும்.
Kural 179 Villakkam - கலைஞர் மு.கருணாநிதி உரை:
பிறர் பொருளைக் கவர விரும்பாத அறநெறி உணர்ந்த அறிஞர் பெருமக்களின் ஆற்றலுக்கேற்ப அவர்களிடம் செல்வம் சேரும்.
Kural 180 Villakkam - கலைஞர் மு.கருணாநிதி உரை:
விளைவுகளைப் பற்றி நினைக்காமல் பிறர் பொருளைக் கவர்ந்துகொள்ள விரும்பினால் அழிவும், அத்தகைய விருப்பம் கொள்ளாதிருந்தால் வாழ்க்கையில் வெற்றியும் கிட்டும்.
Chapter - ThiruKKural in English
With soul unjust to covet others' well-earned store,
Brings ruin to the home, to evil opes the door.
Kural 171 Meaning in English
If a man departing from equity covet the property (of others), at that very time will his family be destroyed and guilt be incurred.
Kural 172 Meaning in English
Those who blush at the want of equity will not commit disgraceful acts through desire of the profit that may be gained.
Kural 173 Meaning in English
Those who desire the higher pleasures (of heaven) will not act unjustly through desire of the trifling joy. (in this life).
Kural 174 Meaning in English
The wise who have conquered their senses and are free from crime, will not covet (the things of others), with the thought "we are destitute".
Kural 175 Meaning in English
What is the advantage of extensive and accurate knowledge if a man through covetousness act senselessly towards all ?.
Kural 176 Meaning in English
If he, who through desire of the virtue of kindness abides in the domestic state i.e., the path in which it may be obtained, covet (the property of others) and think of evil methods (to obtain it), he will perish.
Kural 177 Meaning in English
Desire not the gain of covetousness. In the enjoyment of its fruits there is no glory.
What saves prosperity from swift decline?
Absence of lust to make another's cherished riches thine!.
Kural 178 Meaning in English
If it is weighed, "what is the indestructibility of wealth," it is freedom from covetousness.
Kural 179 Meaning in English
Lakshmi, knowing the manner (in which she may approach) will immediately come to those wise men who, knowing that it is virtue, covet not the property of others.
Kural 180 Meaning in English
To covet (the wealth of another) regardless of consequences will bring destruction. That greatness (of mind) which covets not will give victory.