அதிகாரம் 68 : வினைசெயல்வகை | Vinaiseyalvakai Adhikaram - Tamil Meaning
அதிகாரம் 68 : வினைசெயல்வகை. List of 10 thirukurals from Vinaiseyalvakai Adhikaram. Get the best meaning of 671-680 Thirukkurals from top Authors in tamil and English Meaning online.
Kural 671 Villakkam - கலைஞர் மு.கருணாநிதி உரை:
ஒரு செயலில் ஈ.டுபட முடிவெடுக்கும்போது அச்செயலால் விளையும் சாதக பாதகங்கள் பற்றிய ஆராய்ச்சியும் முடிவடைந்திருக்க வேண்டும். முடிவெடுத்த பிறகு காலந்தாழ்த்துவது தீதாக முடியும்.
Kural 672 Villakkam - கலைஞர் மு.கருணாநிதி உரை:
நிதானமாகச் செய்ய வேண்டிய காரியங்களைத் தாமதித்துச் செய்யலாம்; ஆனால் விரைவாகச் செய்ய வேண்டிய காரியங்களில் தாமதம் கூடாது.
Kural 673 Villakkam - கலைஞர் மு.கருணாநிதி உரை:
இயலும் இடங்களில் எல்லாம் செயல் முடிப்பது நலம் தரும். இயலாத இடமாயின் அதற்கேற்ற வழியை அறிந்து அந்தச் செயலை முடிக்க வேண்டும்.
Kural 674 Villakkam - கலைஞர் மு.கருணாநிதி உரை:
ஏற்ற செயலையோ, எதிர்கொண்ட பகையையோ முற்றாக முடிக்காமல் விட்டுவிட்டால் அது நெருப்பை அரை குறையாக அணைத்தது போலக் கேடு விளைவிக்கும்.
Kural 675 Villakkam - கலைஞர் மு.கருணாநிதி உரை:
ஒரு காரியத்தில் ஈ.டுபடுவதற்கு முன்பு, அதற்குத் தேவையான பொருள், ஏற்ற கருவி, காலம், மேற்கொள்ளப் போகும் செயல்முறை, உகந்த இடம் ஆகிய ஐந்தையும் குறையில்லாமல் பார்த்துக் கொள்ள வேண்டும்.
Kural 676 Villakkam - கலைஞர் மு.கருணாநிதி உரை:
ஈடுபடக்கூடிய ஒரு செயலால் எதிர்பார்க்கப்படும் பயன், அதற்கான முயற்சிக்கு இடையே வரும் தடைகள், அச்செயலாற்றுதவற்கான முறை ஆகிய அனைத்தையும் முதலில் ஆராய்ந்து அறிந்து கொள்ள வேண்டும்.
Kural 677 Villakkam - கலைஞர் மு.கருணாநிதி உரை:
ஒரு செயலில் ஈ.டுபடுகிறவன், அச்செயல் குறித்து முழுமையாக உணர்ந்தவனின் கருத்தினை முதலில் அறிந்து கொள்ள வேண்டும்.
Kural 678 Villakkam - கலைஞர் மு.கருணாநிதி உரை:
ஒரு செயலில் ஈ.டுபடும்போது, அச்செயலின் தொடர்பாக மற்றொரு செயலையும் முடித்துக் கொள்வது ஒரு யானையைப் பயன்படுத்தி மற்றொரு யானையைப் பிடிப்பது போன்றதாகும்.
Kural 679 Villakkam - கலைஞர் மு.கருணாநிதி உரை:
நண்பருக்கு நல்லுதவி செய்வதைக் காட்டிலும் பகைவராயிருப்பவரைத் தம்முடன் பொருந்துமாறு சேர்த்துக் கொள்ளுதல் விரைந்து செய்யத் தக்கதாகும்.
Kural 680 Villakkam - கலைஞர் மு.கருணாநிதி உரை:
தம்மைவிட வலிமையானவர்களை எதிர்ப்பதற்குத் தம்முடன் இருப்பவர்களே அஞ்சும்போது தாம் எதிர்பார்க்கும் பலன் கிட்டுமானால் அவர்கள் வலியோரை வணங்கி ஏற்றுக் கொள்வார்கள்.
Chapter - ThiruKKural in English
Kural 671 Meaning in English
Consultation ends in forming a resolution (to act); (but) delay in the execution of that resolve is an evil.
Kural 672 Meaning in English
Sleep over such (actions) as may be slept over; (but) never over such as may not be slept over.
Kural 673 Meaning in English
Whenever it is possible (to overcome your enemy) the act (of fighting) is certainly good; if not, endeavour to employ some more successful method.
Kural 674 Meaning in English
When duly considered, the incomplete execution of an undertaking and hostility will grow and destroy one like the (unextinguished) remnant of a fire.
Kural 675 Meaning in English
Do an act after a due consideration of the (following) five, viz. money, means, time, execution and place.
Kural 676 Meaning in English
An act is to be performed after considering the exertion required, the obstacles to be encountered, and the great profit to be gained (on its completion).
Kural 677 Meaning in English
The method of performance for one who has begun an act is to ascertain the mind of him who knows the secret thereof.
Kural 678 Meaning in English
To make one undertaking the means of accomplishing another (similar to it) is like making one rutting elephant the means of capturing another.
Kural 679 Meaning in English
One should rather hasten to secure the alliance of the foes (of one's foes) than perform good offices to one's friends.
Kural 680 Meaning in English
Ministers of small states, afraid of their people being frightened, will yield to and acknowledge their superior foes, if the latter offer them a chance of reconciliation.