Adhikaram 68 Kurals 671-680

வினைசெயல்வகை | Vinaiseyalvakai

Thirukkural Chapter Meaning

அதிகாரம் 68 : வினைசெயல்வகை. List of 10 thirukurals from Vinaiseyalvakai Adhikaram. Get the best meaning of 671-680 Thirukkurals from top Authors in Tamil and English.

சூழ்ச்சி முடிவு துணிவெய்தல் அத்துணிவு
தாழ்ச்சியுள் தங்குதல் தீது.

soozhchchi mutivu thuNiveydhal aththuNivu thaazhchchiyuL thangudhal theedhu.

The Resolve is counsel's end, If resolutions halt
In weak delays, still unfulfilled, 'tis grievous fault.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

தூங்குக தூங்கிச் செயற்பால தூங்கற்க
தூங்காது செய்யும் வினை.

thoonguka thoongich seyaRpaala thoongaRka thoongaadhu seyyum vinai.

Slumber when sleepy work's in hand: beware
Thou slumber not when action calls for sleepless care!.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

ஒல்லும்வா யெல்லாம் வினைநன்றே ஒல்லாக்கால்
செல்லும்வாய் நோக்கிச் செயல்.

ollumvaa yellaam vinainhandrae ollaakkaal sellumvaai noakkich seyal.

When way is clear, prompt let your action be;
When not, watch till some open path you see.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

வினைபகை என்றிரண்டின் எச்சம் நினையுங்கால்
தீயெச்சம் போலத் தெறும்.

vinaipakai endriraNtin echcham ninaiyungaal theeyechcham poalath thaeRum.

With work or foe, when you neglect some little thing,
If you reflect, like smouldering fire, 'twill ruin bring.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

பொருள்கருவி காலம் வினையிடனொடு ஐந்தும்
இருள்தீர எண்ணிச் செயல்.

poruLkaruvi kaalam vinaiyitanoadu aindhum iruLdheera eNNich seyal.

Treasure and instrument and time and deed and place of act:
These five, till every doubt remove, think o'er with care exact.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

முடிவும் இடையூறும் முற்றியாங்கு எய்தும்
படுபயனும் பார்த்துச் செயல்.

mutivum idaiyooRum mutriyaangu eydhum padupayanum paarththuch seyal.

Accomplishment, the hindrances, large profits won
By effort: these compare,- then let the work be done.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

செய்வினை செய்வான் செயன்முறை அவ்வினை
உள்ளறிவான் உள்ளம் கொளல்.

seyvinai seyvaan seyanmuRai avvinai uLLaRivaan uLLam koLal.

Who would succeed must thus begin: first let him ask
The thoughts of them who thoroughly know the task.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

வினையான் வினையாக்கிக் கோடல் நனைகவுள்
யானையால் யானையாத் தற்று.

vinaiyaan vinaiyaakkik koadal nanaikavuL yaanaiyaal yaanaiyaath thatru.

By one thing done you reach a second work's accomplishment;
So furious elephant to snare its fellow brute is sent.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

நட்டார்க்கு நல்ல செயலின் விரைந்ததே
ஒட்டாரை ஒட்டிக் கொளல்.

nattaarkku nalla seyalin viraindhadhae ottaarai ottik koLal.

Than kindly acts to friends more urgent thing to do,
Is making foes to cling as friends attached to you.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

உறைசிறியார் உள்நடுங்கல் அஞ்சிக் குறைபெறின்
கொள்வர் பெரியார்ப் பணிந்து.

uRaisiRiyaar uLnhatungal anjik kuRaipeRin koLvar periyaarp paNindhu.

The men of lesser realm, fearing the people's inward dread,
Accepting granted terms, to mightier ruler bow the head.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning
திருத்தமிழ்

திருக்குறள் - 1330 குறள்கள், 133 அதிகாரங்கள், 3 பால்கள். உலகப்பொதுமறை என்று போற்றப்படும் தமிழ் இலக்கியம்.

© 2026 ThiruTamil.com

Follow Us

Download App

ThiruTamil Calendar App

Made with ❤️ for Tamil Literature