Adhikaram 67 Kurals 661-670

வினைத்திட்பம் | Vinaiththitpam

Thirukkural Chapter Meaning

அதிகாரம் 67 : வினைத்திட்பம். List of 10 thirukurals from Vinaiththitpam Adhikaram. Get the best meaning of 661-670 Thirukkurals from top Authors in Tamil and English.

வினைத்திட்பம் என்பது ஒருவன் மனத்திட்பம்
மற்றைய எல்லாம் பிற.

vinaiththitpam enpadhu oruvan manaththitpam matraiya ellaam piRa.

What men call 'power in action' know for 'power of mind'
Externe to man all other aids you find.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

ஊறொரால் உற்றபின் ஒல்காமை இவ்விரண்டின்
ஆறென்பர் ஆய்ந்தவர் கோள்.

ooRoraal utrapin olkaamai ivviraNtin aaRenpar aaindhavar koaL.

'Each hindrance shun', 'unyielding onward press, If obstacle be there,'
These two define your way, so those that search out truth declare.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

கடைக்கொட்கச் செய்தக்க தாண்மை இடைக்கொட்கின்
எற்றா விழுமந் தரும்.

kadaikkotkach seydhakka thaaNmai idaikkotkin etraa vizhumanh tharum.

Man's fitting work is known but by success achieved;
In midst the plan revealed brings ruin ne'er to be retrieved.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

சொல்லுதல் யார்க்கும் எளிய அரியவாம்
சொல்லிய வண்ணம் செயல்.

solludhal yaarkkum eLiya ariyavaam solliya vaNNam seyal.

Easy to every man the speech that shows the way;
Hard thing to shape one's life by words they say!.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

வீறெய்தி மாண்டார் வினைத்திட்பம் வேந்தன்கண்
ஊறெய்தி உள்ளப் படும்.

VeeReydhi maaNdaar vinaiththitpam vaendhan-kaN ooReydhi uLLap padum.

The power in act of men renowned and great,
With king acceptance finds and fame through all the state.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

எண்ணிய எண்ணியாங்கு எய்து எண்ணியார்
திண்ணியர் ஆகப் பெறின்.

eNNiya eNNiyaangu eydhu eNNiyaar thiNNiyar aagap peRin.

Whate'er men think, ev'n as they think, may men obtain,
If those who think can steadfastness of will retain.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

உருவுகண்டு எள்ளாமை வேண்டும் உருள்பெருந்தேர்க்கு
அச்சாணி அன்னார் உடைத்து.

uruvukaNdu eLLaamai vaeNdum uruLperundhaerkku achchaani annaar udaiththu.

Despise not men of modest bearing; Look not at form, but what men are:
For some there live, high functions sharing, Like linch-pin of the mighty car!.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

கலங்காது கண்ட வினைக்கண் துளங்காது
தூக்கங் கடிந்து செயல்.

kalangaadhu kaNda vinaikkaN thuLangaadhu thookkanG katindhu seyal.

What clearly eye discerns as right, with steadfast will,
And mind unslumbering, that should man fulfil.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

நன்றாகும் ஆக்கம் பெரிதெனினும் சான்றோர்க்குக்
கொன்றாகும் ஆக்கங் கடை.

thunpam uRavarinum seyka thuNivaatri inpam payakkum vinai.

Though toil and trouble face thee, firm resolve hold fast,
And do the deeds that pleasure yield at last.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning

எனைத்திட்பம் எய்தியக் கண்ணும் வினைத்திட்பம்
வேண்டாரை வேண்டாது உலகு.

enaiththitpam eythiyak kaNNum vinaiththitpam vaeNdaarai vaeNdaadhu ulagu.

The world desires not men of every power possessed,
Who power in act desire not,- crown of all the rest.

Explanation: மு.வரதராசனார் உரை:
Read Meaning
திருத்தமிழ்

திருக்குறள் - 1330 குறள்கள், 133 அதிகாரங்கள், 3 பால்கள். உலகப்பொதுமறை என்று போற்றப்படும் தமிழ் இலக்கியம்.

© 2025 ThiruTamil.com

Follow Us

Download App

ThiruTamil Calendar App

Made with ❤️ for Tamil Literature